乌云漫布,死者苏生|Dark-cloud Spreads, Deadman Awake

不成诗歌的诗|NothingButPoetry

  • 2015年8月31日

从坟地里爬出,狡黠的人嘎,
嗜血的魂灵。

贪恋也是一种可爱品质; 
仇恨又具有怎样的鼓舞力量!
涨红了双眼去追逐,撕裂的快感,
满足的嘴角。 

随着黑夜降临: 一切不复存在,
一切循环往复。

乌云漫布,死者苏生。

The crafty man, Crawl out of the graveyard,
Have a bloodthirsty soul.

Greed is also his lovely quality;
And what kind of inspiring power hatred has!
With bloodshot eyes to chase, Enjoy the pleasure of tearing,
Satisfied, the corner of mouth.

As the night falls: everything ceases to exist,
Everything goes back and forth.

Dark-cloud Spreads, Deadman Awake.

免责声明|Disclaimer:本站信息仅供参考;作者概不负任何责任。This Site's Informations Provide For Reference Only; The Author Do Not Take Any Responsibilities At All.

©理丠

cc by-nc-nd

——作者|Author

联系|Email

本网站使用cookies,隐私政策|Privacy Policy