她的无知,我的愚昧|Her Ignorance and Mine

不成诗歌的诗|NothingButPoetry

  • 2018年4月17日

有人钟情她的羞涩,
有人觊觎她的柔美。
有人在她最迷惘时候夺走她初吻;
有人在极难熬困境留下陪她结婚。

……
她是儿时的女神,光彩耀人;
现在变得枯萎的花朵,凋谢。
……

可在我看来,她什么都不是:

对于无法超离生活,
或者不能将梦幻化一切的,她——
至少,在我看来
什么都不是!

Some people love her shyness,
Some coveted her femininity.
Some took her first kiss when she was almost lost;
Some stay to marry her in the extreme predicament.

…….
She was a goddess of childhood, glorious;
Now become the withered flower, wilting.
…….

But in my opinion, she is nothing:

For being unable to detach from life,
Or can't turn dreams into everything, she—
At least, in my opinion
Is nothing!

前一篇|Previous:
后一篇|Next:

相关文章|Related Posts

  • 寸头
  • 牛郎织女|Niulang and Zhinv
  • 寂静的夜,梦境
  • 七夕,给蟋蟀们的赞歌|a Hymn for Crickets
  • 高潮是什么?