我们将不会重来。 在某个潮湿的夏天,追忆谁对谁做过什么; 在某个荫蔽的树下,消磨彼此美好的时光。 我们将不会重来。 在我染完黑发想你的回家路,你床上的辗转柔情; 我们共同呼吸过的夜晚,享受抑或不能完全。 我们将不会再重来。 街角没了我的身影,还有藏在书桌下, 你无法再次找到的公文包。都不能了...... 我学会了理智, 你也开始变得聪敏、独立起来。 我们将不会再重来。 潇洒的出去兜风,尽情的吃喝呐喊, 哪怕一次,都不会再有。 同床共枕,不。 因为歉疚,忍受彼此恶习; 在无比深邃的悲伤里,沉默久寂地坐着。 我们将不会再重来。 缘于——没有任何基础的回报。
诗歌翻译
Non Redibimus - Jill Alexander Essbaum
2016-06-11