恰似冬风|Winter-wind

不成诗歌的诗|NothingButPoetry

  • 2016年8月9日

体面生活的憧憬崩溃,
好人都落入缓慢、绝望的衰落深渊。
漫无目的在大街上行走,
眼睛就像破碎的玻璃片般空洞。

曾经昂首阔步,作为在某种意义上
永不会倒闭机构的终身雇员,享有那点可怜安全;
如今带着走向刑场的人,才有的那种苦涩自豪,
讨要继续存活的面包。

他们脸上永恒的冷漠和荒凉,
仿佛在凝视这道深渊,
而且从不声张。

A collapse of the vision of a decent life,
Good people fall into the abyss of slow and desperate decline.
Walk aimlessly on the street,
The eyes are as hollow as broken pieces of glass.

Once strutted, as in a sense
Lifetime employees of institutions that will never fail, enjoy that pitiful safety;
Now with the kind of bitter pride, that only those who go to the execution ground have,
Beg for bread to survive.

The eternal indifference and desolation on their faces,
As if gazing into the abyss,
And never say anything.

免责声明|Disclaimer:本站信息仅供参考;作者概不负任何责任。This Site's Informations Provide For Reference Only; The Author Do Not Take Any Responsibilities At All.

©理丠

cc by-nc-nd

——作者|Author

联系|Email

本网站使用cookies,隐私政策|Privacy Policy